翻江鼠 发表于 2008-11-6 15:41

[转贴]几多诗词被误读

<FONT color=#3809f7 size=5>随着现代生活远离古代社会,很多古典诗词被人们生吞活剥,以讹传讹。<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 现举几个例子,便可见一斑:<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp; ■床前明月光,疑是地上霜。床,不是卧榻的意思,而作 “井栏”解。《辞海》里明确注释,床是 “井上围栏”。李白此诗作于唐开元十五年,古人把“有井水处”称为故乡。诗人置身在秋夜明月下的井边上,举头遥望,顿生思乡之情。<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp; ■天子呼来不上船,自称臣是酒中仙。<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 杜甫在 《饮中八仙歌》中写了当时八位著名的诗人,其中一段专门写李白的醉态。据说,唐玄宗想召见诗仙,李白仍然保持一副很牛气的高人派头。所谓“不上船”,并非不登龙舟,而是敞开衣襟,连扣子都不系。《康熙字典》里明确记载:“衣领曰船”,“或言衣襟为船”。<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp; ■落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp; “落霞”,不是云霞的意思,而是指“零散的飞蛾”。另外,“落霞”之“落”并不是“飘落”的意思,“落”在句中与“孤”相对,意思当相同或相近,是“散落、零散”之义。</FONT><BR>

翻江鼠 发表于 2008-11-7 06:23

原文由 颖河居士 发表: <br><P><FONT color=#0909f7 size=6><STRONG>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 天子呼来不上船,自称臣是酒中仙</STRONG></FONT></P><P><STRONG><FONT color=#ee1111 size=6>鼠哥我又多了.</FONT></STRONG></P><P><BR>&nbsp;</P><P><FONT color=#0000ff size=6>我也喝多了</FONT></P>

颖河居士 发表于 2008-11-6 15:50

<P><FONT color=#0909f7 size=6><STRONG>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 天子呼来不上船,自称臣是酒中仙</STRONG></FONT></P><P><STRONG><FONT color=#ee1111 size=6>鼠哥我又多了.</FONT></STRONG></P><br><br>[此帖子已被 颖河居士 在 2008-11-6 15:51:01 编辑过]

冬泳人zk 发表于 2008-11-6 22:02

<FONT size=6>学习了</FONT>

飞雁 发表于 2008-11-7 13:30

原文由 翻江鼠 发表: 原文由 颖河居士 发表: <BR><P><FONT color=#0909f7 size=6><STRONG>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 天子呼来不上船,自称臣是酒中仙</STRONG></FONT></P><P><STRONG><FONT color=#ee1111 size=6>鼠哥我又多了.</FONT></STRONG></P><P><BR>&nbsp;</P><P><FONT color=#0000ff size=6>我也喝多了</FONT></P><P></P><P><FONT color=#ee1169 size=5>二位想学诗仙 李白吗??????</FONT></P>

zk老兵 发表于 2008-11-6 19:31

学习

雪中梅 发表于 2008-11-8 10:26

君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回.君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪.人生得意须尽欢,莫使金樽空对月.天生我材必有用,千金散尽还复来!......<<将进酒>>李白<br>    诗人的豪迈激情与浪漫情怀在这个大家庭里处处体现,让我感受深刻受益非浅!<br>      我也喝了点,晕了,各位见笑了!
页: [1]
查看完整版本: [转贴]几多诗词被误读