houzhaotian 发表于 2014-11-9 04:30

《往事鉤沉》 ——開券有益17

本帖最后由 houzhaotian 于 2014-11-9 04:34 编辑

敦煌曲子词(五首)说明:这些作品较早的大概产生于盛唐玄宗时代,但以产生于中晚唐时代的居多。一直保存在甘肃省敦煌县千佛洞石室里,大约有九个到十个世纪。到清朝光绪末年,被帝国主义分子串通汉奸把它统统盗走,现存伦敦博物院及巴黎国家图书馆。原词大多没有整理成集也不标明作者姓名。作品反映的题材很广现实意义也比较强。其中主要是歌咏当时西北边疆战士、歌女、旅客、文士等人生活的作品,同时也抄存了从别处流传去的旧作。现在有一本《敦煌曲子词集》,共得一百六十多首,差不多都保存着民间文学朴素的形式和笃实的精神。今选出五首,因系白话,只对个别词注解,不再翻译,聊作鉴赏。(一) 酒泉子①每见惶惶:②队队雄军惊玉辇③蓦街④穿巷犯皇宫,只拟夺九重⑤长枪短剑如麻乱⑥争奈⑦失计无投窜。金箱玉印自携将⑧。任他乱芬芳⑨!注:① 《酒泉子》:词牌子一种,与词的内容无关。② 惶惶:人心不安的样子。这首词写唐朝首都长安发生的一次武装起义或军事叛乱。唐朝安史之乱后,这种事情发生过好几次。③ 玉辇:(nian)辇是皇帝的车驾,这里指当时的皇帝。④ 蓦街:越过大街。⑤ 九重:(chong)皇帝住的地方。释文:只打算夺皇宫。⑥ 如麻乱:非常混乱的样子。⑦ 争奈:怎奈。⑧ 携将:携取。⑨ 芬芳:纷纷。这首词描写唐朝首都长安发生的一次武装起义或军事叛乱。唐朝“安史之乱”后这种事情很多,很难说清确指是那一次。

houzhaotian 发表于 2014-11-9 04:47

(二) 天仙子①燕语啼②时三月半,烟蘸柳条金钱③乱。五陵原④上有仙娥,携歌扇,⑤香烂漫,⑥留住九华云一片⑦。犀⑧玉满头花满面,负妾一双偷泪⑨眼,泪珠若得似真珠,拈不散,只何限⑩,串向红丝应百万!注:① 《天仙子》:词牌的一种。这首词上片《词》称“段”为“片”。《上片》写歌女表面上的排场气派。《下片》写歌女悲惨的实际遭遇。外表打扮的十分美丽,内心却悲痛的哭也哭不出。② 燕语啼:燕子叫。③ 烟蘸(zhan):春天空中水汽笼罩着,金钱指杨柳嫩条。④ 五陵源:本指长安郊外汉朝五个皇帝的墓地,当时成为名人会聚的名胜区。⑤ 携歌扇:拿着扇子起舞歌唱。⑥ 香烂漫:香气四面飘散。⑦ 留住九华云一片:远远望去,那扇舞轻歌好像一片绚丽的云彩。九华:十分华丽。⑧ 犀(xi):犀牛角制成的首饰。⑨ 负:辜负;妾:古代妇女自称;偷泪:瞒着人流泪。⑩ 知何限:串向红丝千百万!这泪珠,拈不散,你知道吗,无数的泪珠,用红线串起来有千百万哪!

武当侠 发表于 2014-11-9 17:59

:victory::victory::victory::victory:

houzhaotian 发表于 2014-11-10 03:21


已有 1 人评分威望收起理由
http://bbs.china-ws.org/ucenter/avatar.php?uid=85850&size=small 新手上网+ 2赞一个!
总评分: 威望 + 2 查看全部评分谢谢于老加分鼓励光临!

houzhaotian 发表于 2014-11-11 02:47

(三) 抛球乐①泪珠纷湿抛绮罗②,少年公子负恩多③。当初姐姐分明道,“莫把真心过与他”④,子细思量着,淡薄知闻解好么⑤。注:① 《抛球乐》:词牌子名。② 绮罗:丝织品的衣裳。③ 负恩:对爱情不忠诚。④ 过与他(tuo):交给他。① 知闻:交往。这句话是说,和他淡淡地交往不是更好吗?子:即仔,即仔细思想着。这首词是借一个在爱情方面上了当的女子的悔恨,鞭箈笞(chi)负心男子的卑劣,从而启发读者对不幸女子的同情。

houzhaotian 发表于 2014-11-12 03:10

本帖最后由 houzhaotian 于 2014-11-12 03:12 编辑

(四) 菩萨蛮①枕前发尽千般愿:“要休且待青山烂②,水面上秤砣③浮,直待黄河彻底枯。”“白日参辰④现,北斗回南面⑤;休即不能休,且待三更见日头”。注:① 菩萨蛮:词牌子名。② 休:停止,作罢,指不在相爱。“青山烂”和“秤砣浮”、“黄河彻底枯”、“白日参辰现”、“北斗回南面”、“三更见日头”都是用来比喻“不再相爱”是绝对不可能的事情。③ 秤砣:是铁制的,很重,不可能浮在水面上。④ 参(shen)辰:两个星的名字,一颗在晚上出现(参),一颗在早上出现,白天不可能同时看见。⑤ 北斗:即北斗星,西北方的星座,共七颗。南面:南方。这首词通过男女双方的誓言,表现了健康忠贞的爱情。词中的两个引号里的话,是男女双方的誓言。

houzhaotian 发表于 2014-11-12 03:11

本帖最后由 houzhaotian 于 2014-11-12 03:13 编辑

(五) 失词牌①良人去住边庭②,三载③长征。万家砧杵④捣衣声,坐寒更⑤、添玉泪,懒频⑥听。向深闺⑦远闻雁悲鸣,遥望行⑧三春,月影照阶庭。帘前跪拜,人长命⑨,月长生!注:① 原卷上写的是《浣溪沙》词牌,其实不是这一词牌,故经专家定为《失词牌》即找不到“词牌”的词。②良人:是古代女子对丈夫的称呼。“边庭”:边疆上的军府。这句话是“丈夫去边疆从军”。③载:年。④砧杵(zhen chu):石墩和木棒,南方捣衣裳的一套工具,古代捣衣多在夜晚。⑤寒更:寒冷的深夜。古代把一夜分做五更天。⑥频:连连地,不止一次地。⑦深闺:古代妇女的住房。⑧行:快到。⑨人长命:这是为在外的丈夫祝祷。本词是以妻子怀念丈夫的口气,叙述丈夫已经出征三载,还是没有回家的消息,在这更深人静的时候,想起丈夫,不住流泪,不爱听那捣衣声,面向闺屋听到鸿雁悲鸣,快过年了,只见月影,不见人来,只好跪拜为丈夫祈祷,像月亮一样长寿健康。
页: [1]
查看完整版本: 《往事鉤沉》 ——開券有益17