寒江搏浪 发表于 2020-11-2 05:14

最近,中国外交部又火了

最近,中国外交部又火了。



前几天,外交部发言人办公室的抖音账号喜提千万粉丝。





早在今年的7月8日,外交部发言人办公室入驻抖音,一票大佬账号发来贺电,显然是“关爱弟弟”既视感。




短短2个月多,他就直接搖身一变,成为“超级网红”,让人怀疑这当初就是个隐藏的大佬吧。


隔着屏幕,都感觉到了赵立坚一改往日怼人不罢休的风格,透着一股劲劲的骄傲和喜悦。





随后,发言人还皮了一下,说希望各位发小(发言人办公室的粉丝昵称)再接再厉。




结果大家很听话,效果也很显著,立马又多了两百万。




很多人可能不相信,外交天团这一呼百应的节奏,不依靠颜值,也不倚重炒作,纯靠基本功——说话。



全世界都侧耳听着他们中国声音讲述中国故事、中国态度。



有人用一天翻遍这个账号的所有视频,在每个发言人游刃有余的发言里参透了真相:


你永远怼不过一个中国的外交发言人,永远。


因为他们刚得有理有据,引经据典。



那些能精准翻译得出我们外交发言的人,不看个几场诗词大会练手是不行的。







可是不妨来看看,中国外交部發言人这些年,都给世界开了怎样的诗词大会(怼人语錄)。


“如何优雅、有文化地刚全世界,还是得看中國外交部的”。





行有不得,反求諸己


最能代表中国文化的,莫过于那些意味无穷的诗词。



已经卸任的发言人耿爽,多次引用詩词回怼恶意提问,热搜炸了好几次。


今年春天,在美國一档新闻节目中,被采訪对象要求中国为新冠肺炎疫情进行赔偿。


這浓眉大眼又信誓旦旦的样子,气坏了我们不少同胞。




听说过飞来横祸,没曾想,还能突降“大锅”。


别慌,耿爽教你怎么“羞辱”他。


“中国有句古话,叫行有不得,反求诸己”。




行什么得?反什么己??嗯???


这怕是个汉语八级选手才能听懂的短句吧——


发言人耿爽显然也是知道这个难度的,他没憋住,笑了……


还友好地对一脸懵逼的美国记者,问了一句,“知道什么意思嗎?”




这句话,出自《孟子·离娄上》。


意思是,如果行动没有达到预期的效果,就应该反省,从自己身上找原因。


在这里,无疑于是在含蓄说:自己做的不好,就不要叉着腰在这里说风凉话了。


美国叽里呱啦说了一堆有的没的,试图给中国扣几个锅。


这个时候要是一个一个怼回去,显得我们就有点无力了。


这八个字一出,那几口锅再想扣过来,怕是进退两难了。


毕竟扣过来,就是美国抹黑;不扣过来,就是白费力气。


谁看了,不想鼓掌立刻为耿爽这句话,说个,妙啊。





世上本无事,庸人自扰之



前段日子,部分西方媒体对于我们的诋毁可以是360度无死角。



全方位到什么程度?



你为什么要帮助非洲,你不对劲,你一定是另有所图。



经过如此“天衣无缝”的逻辑组织后,他们直接得出了一个结论,中非合作是中国的阴谋,非洲人民太难了。



他们说得言之凿凿,但并未采访过一个拥有发言权的非洲人民。



而事实上,3天前在非盟总部开幕的一场展览,非盟委员会代表坎布齐在“维护世界和平的中国军队”主题展览上发言:


中国是非洲的珍贵朋友,在几乎所有领域都为非洲提供了极为关键的支持,特别是在和平与安全领域。


某些西方媒体不采访就算了,非洲新闻都不看的吗?




耿爽直接开始刚了:



“中国有句话,‘世上本无事,庸人自扰之’。有些人似乎为中非关系殚精竭虑,对中非合作忧心忡忡,我真怕他们累着。”




不知道现场的翻译该如何把我们的体贴关心和嫌弃满满翻译到位。



其中最精髓的,世上本无事,庸人自扰之——



这句诗词,出自《新唐书》中的《陆象先传》。


全句比喻常常自己跟自己过不去,遇事生非,疑神疑鬼的自找麻烦。



瞧瞧,不带脏字的怼人,还得是我们外交部发言人。


既扬眉吐气,又可以顺带让国学热一波。





蚂蚁缘槐夸大国,蚍蜉撼树谈何易


耿爽发言,人如其名,爽快又耿直。


我们的女发言人华春莹,显然是另一挂的,柔中带刚。



你以为她是绕指柔,对不起,她一口,什么金刚钻都得让步。



眉毛一挑,温柔一笑,“亲,做人别太美国”,简直杀伤力无穷。







去年9月,针对“美或暂停向香港出口执法设备”一事,她的回应堪称经典。




“我记得前不久,……曾援引毛泽东主席1963年所作《满江红》的几句词。今天,我想把那几句词的下面两句也续上:‘蚂蚁缘槐夸大国,蚍蜉撼树谈何易’!”



怎么还怕外国人不知道去哪找答案,甚至连出处给贴心地给标注好了。



这温柔的细节,真是迷人。



这句话的意思,比喻力量很小而想动摇强大的事物。


讽刺了那些自以为是、不自量力的行为。



你品,你细品。






青山遮不住,毕竟东流去


说起外交部的发言,王毅绝对是真大佬。


外表儒雅,说话却掷地有声。


全网都在百看不厌的一声“呵”,真是隔着屏幕都感觉到了中国语言一个字可抵千军万马的气势。




前两年,我们没少目睹某些国家动辄把全副武装的舰船飞机拉到我国南海来炫耀武力,彷佛这是他们的后花园。



在针对南海形势的回答时,王毅表明中国态度,用了一句概之:青山遮不住,毕竟东流去。




现场的各国翻译基本感受:有被冒犯到。




啥意思啊?


这句诗,出自辛弃疾的《菩萨蛮·书江西造口壁》。


意思是,青山怎能把江水挡住?江水毕竟还会向东流去。


言外之意,就是某些国家再厉害,也就是个青山而已。我们是江河,不会因为山川的位置改变自己的大势。



总之,谁也挡不住我们的。


颇有一股”你别折腾了,洗洗睡,不香吗“的谆谆苦心了。


但能否领悟,可就是看他们了。






投我以木桃,报之以琼瑶


中国外交天团放狠话厉害,是不假。



可不代表,中国外交发言只会怼人。



我们说起别的话来,也是漂漂亮亮,无懈可击。


这次疫情,日本很早就主动援助我们。



但引起热议的不是捐款捐物的举动,而是他们的捐助词写的太有水平了:


山川异域,风月同天。


岂曰无衣,与子同裳。


青山一道同云雨,明月何曾是两乡。


坦诚说,看完很多人都有点羞愧,感觉像是日本人给我们开了一场诗词大会。




第一句出自《唐大和尚东征传》,讲的是唐代高僧鉴真受邀东渡,与日本进行文化交流。


据说,为了邀请高僧鉴真,日本制作了一千件袈裟,每件袈裟上都绣着:“山川异域,风月同天。寄诸佛子,共结来缘。”




它表达的意思是:尽管我们不在同一片土地,但我们头顶着同一片天空。


第二句,出自诗经,《诗经·秦风·无衣》。



它表达的意思是:谁说我们没衣穿?我们同穿那长袍。


中日两国,一衣带水。


面对新冠肺炎病毒这个人类共同的敌人,这首诗歌可以说用得恰到好处,感动了很多人。



最后一句,这首诗出自唐代王昌龄的《送柴侍御》。


这首诗意思是:尽管我们分别两地,但一块云彩下的雨我们都能接住,一轮明月会把两乡照为一乡。


寥寥几字,深情厚意扑面而来,这就是中国文化的霸道之处了。



一句,胜过万语千言。



随后,中国,也表明了自己的态度。



还是我们熟悉的外交部,但说话却温柔了一个八度。



“投我以木桃,报之以琼瑶”。




其实这句话的完整版本是“投我以木桃,报之以琼瑶。匪报也,永以为好也!”


它出自诗经,《国风·卫风·木瓜》。


意思也很简单,你将木瓜投赠我,我拿琼琚,也就是上好的美玉作回报。


它不仅是体现了知恩图报,更多的是要把这样的情意永远珍藏。


“我不仅会回赠你的善意,也会记得你雪中送炭的情谊深厚”。



一语双关,一句话表达如此丰富的意思,还是得看我们的中国话。





勿谓言之不预也


中国话,这四两拨千斤的魅力,不只在外交发言里大放异彩。


中国文化,每一句,字里行间,都秉承着言有尽,意无穷的初衷。


有些话,不从中国外交部发言人那里说出来,依然有让全世界为之侧目的气力。


要说哪句中国发言,最让世界害怕。


还是得属,“勿谓言之不预也”。


最近,有篇人民日报的文章里,就被眼尖的朋友们揪到了这句话。




评论里,也有很多人表示:这句话,等了很久了。




短短几个字,能有多大的风浪?


就这?就这。


就这短短几个字,世界就得捏一把汗。


1962年,印度对我们的西藏地区虎视眈眈,悍然设立了所谓的43个军事据点。



人民日报发表社论,警告印度的越轨行动。


局势是险恶的,后果是严重的,我们正告印度当局,勿谓言之不预也。





1962年10月12日,印度总统尼赫鲁公开下令:要把中国军队从印军侵占的中国领土上”清除掉“。


彼时已经在抗美援朝中挨过毒打的美国军事专家都觉得印度人脑子有毛病。



1962年11月,对印反击自卫战取得胜利,还是”以较小的代价,取得了较大的胜利“。



之后,这七个字,在世界眼里,已经是中国对敌人“最后的告白”了。


勿谓言之不预也,出于晚清李伯元所著小说《官场现形记》。


“凡所属官吏,有仍蹈故辙,以及有意逢迎,希图尝试者,一经察觉,白简无情,勿谓言之不预也”


意思是,事后别后悔,不要说没有跟你事先说过,等同于丑话说在前面。





现在只要在外交或者社论里听到这几个字,每个人心里都会咯噔一下。


称其为中国“最严重的的外交警告”,一点也不为过。


“招呼打过了,你看,你是直接挨打还是走走别的流程”。





不是东风压倒了西风,

就是西风压倒了东风


我们知道美国控制全球的方式是雷厉风行的导弹、航母和动不动就实体清单警告的专利法。



要想不被随时按在地上摩擦,靠的是你手里也要有和敌人一样的“剑刃”。



只有在某项实力上平起平坐,你才能保护国民安全。


东风导弹,30分钟可以覆盖全球任何一个地方,任何防御系统都拿他没办法。




至于导弹为什么叫东风,也是趣事一桩。


当年科研人员在给中国首型地地弹道导弹命名时,最后想到毛主席分析局势时说的一句话“不是东风压倒西风,就是西风压倒东风”。


这句话出自《红楼梦》第八十二回:



“但凡家庭之事,不是东风压了西风,就是西风压了东风。”


意思也很简单,不是这边赢,就是那边赢。


当时取名的时候,正值中国被来自西方的敌人合力打压,为了鼓舞士气和作为反击的姿态,于是研制部门决定将中国首型弹道导弹命名为东风1。



既然要拼,那为什么不能是我们痛痛快快地赢呢?






有人不理解,这些喊话和发言到底有什么用?言语之锋利,难道能胜过世间刀刃吗?



我想,这大概是一种大国自信吧。



傅莹曾说:


军人在战场上拿不回的东西,不要指望外交官用嘴可以拿回。





很简单,现在外交发言人怼人、说狠话的底气,从何而来,是从我们的军事实力、综合国力里一点一点滋生出来的。



在几十年前,我们的外交官在别人眼里只能算一个老实人。



被称作“外交斗士”的外交官沙祖康提起1993年的银河号事件,连声说窝囊。





如今,我们的外交官雷厉风行,说话早已站在了怼人鄙视链的顶端。


”但请直言,莫管来人“。



百年前,没有实力的愤怒毫无意义。


巴黎和谈时,民国第一外交官顾维钧也没法力挽狂澜,保住山东。


他只能痛心地说:中国人永远不会忘记这沉痛的一天。




百年后,中国在拥有实力之后的嘲讽,让世界防不胜防。


在网页上搜索赵立坚,你就会能看到太多痛快淋漓的发言。




“你对我的诋毁,我不惯着;你对我的霸凌,我亦有力量回赠。”


美国驻成都领事馆闭馆那天,群众歌唱祖国的声音活生生淹没了采访。





推特上德国之声发文:朋友们,时代真的变了。




1999年,我们的南斯拉夫大使馆被炸,我们眼含热泪想要一个说法。


如今,美国关闭我们一个领事馆,我们就关闭他们一个领事馆。



来啊,谁怕谁啊。


还要问这些声音存在的意义到底是什么吗?


我们感叹于外交发言人九曲心肠,灵机妙动回怼时,或许只能体悟我们的文明和文化有如此爽快利落的优势。


他们发言如此炙热,彷佛要每一个与中国有关的词都掷地有声,要每一个诋毁的发声都得到全世界听得到的回应。


但当我们层层剖析下来,就会发现他们,我们,之所以在今日可以如此说话时,还不是因为我们所站立的土地已非昨日。


何其有幸,我们正在见证华夏家的焕然一新

合肥冬泳 发表于 2020-11-2 07:58

分享了!

868584 发表于 2020-11-2 08:43

分享了!:victory::victory:

泽雅 发表于 2020-11-2 10:23

    美国霸权主义在世界肆意横行,遭到了全世界人民的反对,对中国肆意诬陷之能事,中国外交部义正言辞进行了驳斥,伸张正义,有力回击了美国政府的言谈怪论。
页: [1]
查看完整版本: 最近,中国外交部又火了