找回密码
 注册
12
返回列表 发新帖
楼主: 海底森林
打印 上一主题 下一主题

鹿邑方言您能看懂几句?

[复制链接]
21#
 楼主| 发表于 2009-3-4 00:18 | 只看该作者

回复 17# aylls 的帖子

还没来得及呢。
回复 支持 反对

使用道具 举报

22#
发表于 2009-3-4 00:21 | 只看该作者
回复 支持 反对

使用道具 举报

23#
 楼主| 发表于 2009-3-4 00:43 | 只看该作者
原帖由 海底森林 于 2009-3-1 09:23 发表   \+ S0 S( A6 c- ~: u
莲的哥.你佛类真好.你是那抓类.灭个上恁家串门子去,帐马竹蓝子给你脍 把落生和麻叶子.咱俩好好喷喷.灭要下蓑.俺斗穿泥机子.不下梭.俺都穿棉物了子.再穿个大敞.中吧.斗这样佛吧.  
谁能翻译?我还有加20分的权利!
回复 支持 反对

使用道具 举报

24#
 楼主| 发表于 2009-3-4 00:46 | 只看该作者
原帖由 白雪迎春 于 2009-3-4 00:21 发表 ( l7 v: x  W/ }5 _. l  R2 H
回复 支持 反对

使用道具 举报

25#
发表于 2009-3-4 19:37 | 只看该作者
回复 支持 反对

使用道具 举报

26#
发表于 2009-3-5 00:20 | 只看该作者
词语对照:       鹿邑方言              安阳土语         普通话     - J" \. m/ ~# b8 d5 W
                        孜鱼            鲫鱼 ?     鲫鱼
7 J% X! d' @! ~+ ~+ G            火斗          黑鱼  ?         黑鱼- y: f* K+ k! H4 o: ^3 N$ H
            刀阄          泥鳅 ?         
$ C4 X5 }) f4 l9 y                       小秃爪        地只得      蟋蟀
( t9 L) _* h! d4 `3 U; |9 n            老飞斗                       蝗虫5 _3 p$ U3 U: \, h) i
                        蝈蝈                     蚰得                 蝈蝈' M) ?2 |7 ~& t( Q
                       小小中                   小冲儿             麻雀
4 H4 {4 n$ @* W( U$ {
9 {2 I  p6 C2 L. b+ j( e* p体会:地方方言翻普通话比较好翻,地方方言翻地方方言不好翻!
8 U9 T1 \+ ~) Q3 J4 I          安阳话加“儿化韵”的词多,加“得”(得要读轻声)的词多,几个字用一个音说的多。! S5 d4 e, J, d0 I
          例如:普通话为:“你干什么去呀?”3 p$ ]4 }9 ]7 n. }# _
                  安阳话为:“ni  zhua   di   lei   ya ?”/ Y6 C3 D* }! [; e% P4 X  N! k
                  用汉字表示则为:“你抓地雷呀?”& s! W5 R# _# `  `6 F
       中国话好难学呀
回复 支持 反对

使用道具 举报

27#
 楼主| 发表于 2009-3-5 23:24 | 只看该作者

回复 26# aylls 的帖子

蝈蝈在鹿邑方言中叫蚰子!
回复 支持 反对

使用道具 举报

28#
 楼主| 发表于 2009-3-5 23:52 | 只看该作者
原帖由 海底森林 于 2009-3-1 09:23 发表 # U* E3 p8 r: E0 k; D) _0 v( ]
莲的哥.你佛类真好.你是那抓类.灭个上恁家串门子去,帐马竹蓝子给你脍 把落生和麻叶子.咱俩好好喷喷.灭要下蓑.俺斗穿泥机子.不下梭.俺都穿棉物了子.再穿个大敞.中吧.斗这样佛吧.  

! S  R5 Q4 z; ]. B  G( ?" D译文我的哥啊,你说的真好,你是那个庄的?明天我上您家串门拜访您去,我用竹蓝子盛点花生和麻叶子(油炸的一种食品),咱俩好好唠唠嗑。明天要是下雪,俺就穿泥机子(以前农村为了方便在雪地和泥泞的路上行走,用木头做的高约半尺的把它固定在脚上的一种工具),不下雪,我就穿棉鞋,再穿个大衣好吧,就这样说吧。
回复 支持 反对

使用道具 举报

29#
发表于 2009-3-6 23:34 | 只看该作者
   
& ]3 m7 M* j% p! s) H4 d3 |# m       琢磨了好几天,久久不得要令。我认为:地方方言只可意会,不可用文字表述。一般来说,地方方言的音韵与普通话的音韵相差很远,所以用汉字表述很困难;有时候甚至写不出来。例如:鹿邑方言 中“田鼠”叫做“老班长”,我们这儿叫“搬仓得”,这可能是汉字用得不妥。如果当面说就有可能听懂,看文字实在不好懂。这和翻译英文、俄文资料的难度相当。7 |5 S# N% b) R2 |: C8 ?
       基于以上的观点,诚心邀请海底森林先生来安阳一叙一叙冬泳,二叙方言,当面请教请教、切磋切磋。
回复 支持 反对

使用道具 举报

30#
 楼主| 发表于 2009-3-7 00:04 | 只看该作者
IP aylls & x. O) `1 S& }9 Z. g- O
新手上路" P3 w& z5 b. e8 K7 F

  N( A2 _9 L. Q8 Y
29# 大 中 小 发表于 2009-3-6 23:34  只看该作者
/ n1 W! g: @( {" z4 H3 P% _- J- f- J" [! n1 l, }, m/ ?; w

! V# Y0 i/ z  c4 I* Q3 M: }6 O7 W0 M* P+ a( i7 w- A! J
   
% }( I8 Y9 c0 \       琢磨了好几天,久久不得要令。我认为:地方方言只可意会,不可用文字表述。一般来说,地方方言的音韵与普通话的音韵相差很远,所以用汉字表述很困难;有时候甚至写不出来。例如:鹿邑方言 中“田鼠”叫做“老班长”,我们这儿叫“搬仓得”,这可能是汉字用得不妥。如果当面说就有可能听懂,看文字实在不好懂。这和翻译英文、俄文资料的难度相当。
: i6 N3 ^( ~) P  a3 j% L       基于以上的观点,诚心邀请海底森林先生来安阳一叙一叙冬泳,二叙方言,当面请教请教、切磋切磋。0 d$ s! a3 C7 o0 X# f
0 t8 Y( J& e, c. b8 x# U- T( z

( p. a! F3 Z- ?; C0 K" Y) _8 C* g谢谢,有机会我一定去安阳,到时我联系您!
回复 支持 反对

使用道具 举报

31#
发表于 2009-3-7 00:53 | 只看该作者
海版我一句都看不懂
回复 支持 反对

使用道具 举报

32#
发表于 2009-3-7 01:01 | 只看该作者
欢迎!欢迎!!热烈欢迎!!!
9 }' D' t. I% k% W8 ^, J! \' P志同道合,不必客气。
回复 支持 反对

使用道具 举报

33#
 楼主| 发表于 2009-3-7 06:45 | 只看该作者
原帖由 秋寒 于 2009-3-7 00:53 发表
) ]/ P4 @0 H. _) y# T. C" c6 E海版我一句都看不懂
0 C! Q0 p! P) M/ f. E/ d5 x( f! y
结合着5楼的回复,您可能能看懂点。
回复 支持 反对

使用道具 举报

34#
 楼主| 发表于 2009-3-7 06:46 | 只看该作者
原帖由 aylls 于 2009-3-7 01:01 发表
& O* \" a0 T0 P, s9 E欢迎!欢迎!!热烈欢迎!!!, m) g, n9 a2 K4 ^! h2 g/ s
志同道合,不必客气。
谢谢。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|- ( ICP12013697-2 ) 11010802026271

GMT+8, 2024-11-28 19:31 , Processed in 0.046001 second(s), 10 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表