美国总统奥巴马2009年上任后,发表第一份全球性的贺词,就是向全球庆祝‘亚裔农历新年’(Asian Lunar New Year)的人贺年。这就是大家口中的‘中国年’(Chinese New Year)。根据台湾《中国时报》报道,事实上,‘中国年’的名称在美国行之久矣,现在改成‘亚裔农历新年’,说起来实在很拗口,但美国官方为了‘政治正确’,必须把农历春节正名, 却也让大家再度注意到英文中国年的名称争议.。不满‘中国年’韩侨屡屡以行动发声抗议,挑起文化和政治议题,越南裔则在旁助阵。中国年’过去在各学校大张旗鼓庆祝,韩裔妈妈很团结,要求也要办一个‘韩国年’,美国学校被烦得一个春节要过两个年,最后干脆二合一,称之‘华韩新年’,但韩裔妈妈不喜排名顺序在后,要求改为‘韩华新年’,后来有人喊出‘亚裔新年’,这又惹恼了日本裔、泰国裔等,因为农历年和他们不相干。几年下来族裔不断折冲,一些社团开始以‘亚裔农历新年’为共识。 后来在韩侨不断争取,各州陆续正名,最后影响到了白宫。