找回密码
 注册
查看: 15531|回复: 184
打印 上一主题 下一主题

梦蝶!

  [复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2011-7-22 08:02 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 鲸鱼溜板 于 2011-8-8 20:02 编辑

『更有效的蝶泳腿』
A More Effective Body Dolphin

三年前的 Speedo 小贴示是一篇由Total Immersion Swimming
以及纽约州纽袍泽市群鹰游泳协会(Hawks Swimming
Association)的主教练泰瑞·朗琳(Terry Laughlin)回复
以为热爱蝶泳的爱好者的信。试试朗琳提供的为踢更有效蝶
泳腿的训练吧。

Three year ago a weekly of Speedo Tip , Terry
Laughlin, head coach of Total Immersion Swimming and
the Hawks Swimming Association in New Paltz, N.Y.,
answers a question from a reader concerning
butterfly. Try Laughlin’s drills for a more
effective body dolphin.

吉拉写信问道:我一直在练习蝶泳,但是我仍然有臀部一直
下沉的问题。您能否教我如何让屁股破水而出呢?
Kyra wrote: I’ve been working on my butterfly, but I
still have problems with my hips sinking. Can you
tell me how to get my butt to break the surface?

去年九月份,当我们开始指教群鹰俱乐部时,我们发现很多
小运动员(也有很大一部分年纪较长的运动员)在游蝶泳的
时候,总是花很大的力气去将蝶泳腿踢得幅度大、且水花四
溅,但是他们的臀部还是始终被拖在水里。

Last September, when we began coaching the Hawks swim
team, most of the younger swimmers (and many of those
older) were swimming butterfly with a big, splashy
kick that burned lots of energy but left their hips
dragging.

我们开始让他们不踢腿——至少绝大部分人是这么解读这条
术语的。我们同时指出,所谓的海豚式踢腿“Dolphin-
Kicking”是一条错误的用词。因为海豚从不踢(腿)。
We started by teaching them NOT to kick – at least
in the way most people interpret the term. We also
pointed out that dolphin-kicking is a misnomer.
Dolphins DON'T kick.  

我们的下一个步骤是让我们的运动员做完整蝶泳动作的小动
作周期练习(三到五次完整蝶泳动作为一训练组,就是 one
repeat),让腿自然地跟随腰腹着运动——并特别要求,不
要有声音、不要有水花。立杆见影地,他们的屁屁不费劲儿
地接触到了水面。

Our first step was to have them swim short repeats
(three to five strokes) of whole-stroke butterfly
without kicking, letting the legs simply follow the
movement of the core-body – and particularly to do
this without noise or splash. Immediately, their hips
were reaching the surface without “trying.

一旦我们消除了那些滞留臀部运动的因素,我们则转而致力

于教运动员们如何使用腰腹,以及如何使腰腹的运动与整个
身体的运动同步。我们通过如下步骤:
Once we eliminated what was inhibiting their hips,
then we focused on teaching them to use the core and
synchronize it with the whole body with these steps:

垂直蝶泳腿——身体垂直于水平面,置你的下巴恰好于水面
上,保持身体尽量上下延展、伸长,双手交叉于胸前,蝶腿
时保持平稳的节奏。数数你在十秒钟之内能踢多少下,你的
目标应该是二十下以上。你会发现,你分腹肌越是“结实”
,你踢腿的次数就越多。记住,你的发力点在于身体的中间
部分(译者注:即腰!),你的腿是随动的。如果想提升身
体出水的高度,可以试着将双手上举过头顶。
Vertical Body Dolphin – In a vertical position, with
your chin at the surface and keeping your body as
“tall” and straight as you can, cross your arms
over your chest and dolphin at a steady rate. Count
the number you can execute in 10 seconds, aiming to
do more than 20. You’ll learn that the more “tone”
you maintain in your core, the more dolphins you can
complete. Remember the feeling of initiating the
movement from your midsection and having your legs
react to that. If you want to raise the bar, try this
with your arms extended overhead.

水平蝶泳腿——俯卧浮于水面,双臂置于体侧,在开始蝶动
时,放松地、有节奏地向下以及向前破动你的胸部。不要使
用你的大腿肌肉。保持你的腿伸展、柔韧。开始时,每四到
八次蝶动一呼吸,之后可以采用每两或三次一呼吸。呼吸时
,保持你的下巴浸于水中,眼睛向下看。呼吸的同时要注意
保持身体蝶动的节奏。如果你的蝶动没什么前进动力的话,
使用脚蹼会对你有帮助的。用脚蹼的蹼面传动源自腰部的身
体蝶动信号。这样会帮助你体会如何使用你的双腿,类似地
迎合源自你腰腹的蝶动力量。
Horizontal Body Dolphin – Float face-down with arms
at your sides and begin a relaxed rocking motion by
rhythmically pulsing your chest down and forward.
Each chest pulse should lift your hips to the
surface. Don't use your thigh muscles at all. Keep
your legs long and supple. Breathe every four to
eight pulses at first, later every two to three
pulses. When you breathe, keep your chin in the water
and eyes looking down. Maintain your pulsing rhythm
through each breath. If you’re not getting
propulsion, it can be helpful to use a pair of fins.
Let the fin blade pick up signals from your core-body
movements. That will help you understand how your
legs should similarly take their cue from the core in
the whole stroke.

双手牵引式蝶泳腿——当你做如上练习时感觉到放松且有节
奏感,你可以尝试着向前延伸你的双手。双臂与肩同宽,注
意体会每次蝶动时手指尖指向远方池壁滑水的感觉。因为你
通过向前延展双臂增加了“杠杆”的长度,你在蝶动时会感
觉你的打腿肌肉在做功,这时,你要尽量保持双脚浸于水中
以避免溅起水花。一旦你感觉到放松且有节奏,试着数数每
二十五米的蝶动次数。试着做到每二十五米 15 到 20 次(
带脚蹼的话,达到 10 到 15 次)。每两到三次蝶动呼吸一
次,呼吸是要保持腰腹发力的节奏。
Hand-Lead Body Dolphin – When you feel a relaxed
rhythm in the exercise above, extend your arms
forward. Keep your arms at shoulder width, and focus
on feeling your fingertips move toward the far wall
with each pulse. Because you’ve lengthened the
“lever” forward of your chest by extending your
arms, you’ll feel more thigh muscle in your dolphin,
but avoid splash by keeping your feet in the water.
Once you feel a natural rhythm, count the number of
pulses per length. Try for 15 to 20 (10 to 15 with
fins) pulses per 25. Breathe every two to three
pulses and maintain your core-body rhythm through
each breath.

添加划臂动作——开始是先添加一次划臂。出发后做两次双
手牵引式蝶泳腿,第二次力量要足,用第二次蝶泳腿的力量
发力做一次完整的蝶泳动作(可以呼吸,也可以不呼吸,你
自己觉得怎么舒服就怎么做),然后紧接着做两次双手牵引
式蝶泳腿。然后停下。如此反复若干周期(译者注:每周期
共五次蝶泳腿,第二次加力,第三次为完整蝶泳动作,第一
、四、五次为放松的手臂牵引式蝶腿),试着让你的划臂动
作和你的身体蝶动完全地、平稳地整合到一起。每次你的下
巴的向下运动都会把你的屁屁送出水面,做每个完整的蝶泳
动作时也是一样。如果你能体会到了,就试着做二十五米的
蝶泳腿训练,每两次蝶腿为一组,每组第二次蝶腿做完整蝶
泳动作。
Add Strokes – Just add one at first. Start with two
pulses as above, putting an extra emphasis on the
second. Use that more emphatic pulse to initiate one
full stroke (breathe or not as you feel most
comfortable), then return immediately to two more
pulses. Then stop. Repeat this sequence several
times, trying to feel as if your stroke integrates
smoothly with the pulsing rhythm. Each downward pulse
of your chest should raise your hips above the
surface and the same should happen during the single
stroke. If you feel that, then try a full 25,
alternating two pulses with one stroke all the way.
  
尝试完整蝶泳动作——在用五到十分钟时间做以上每个训练
项目后,可以开始试做几次短周期的完整动作练习。在每组
完整动作训练开始前,你要对自己强调有节奏的胸部蝶动是
每次完整动作的基础。每次完整蝶泳动作结束后(译者注:
就是移臂入水开始),引力和蝶动的节奏会引领你的胸部潜
至水面以下——这是,你的屁屁就在水面以上了。
Try Whole Stroke – After practicing each activity
above for five to ten minutes, experiment with
several short repeats of whole-stroke swimming. Each
time you return to whole-stroke repeats, strive for a
heightened sense of including rhythmic chest-pulsing
as the foundation of your stroke. After each stroke,
gravity and your pulsing rhythm should drive your
chest well below the surface – and your hips above
it.

2#
 楼主| 发表于 2011-7-22 08:03 | 只看该作者
本帖最后由 鲸鱼溜板 于 2011-8-8 10:33 编辑

[蝶泳练习8:手臂引导的海豚腿练习
BUTTERFLY DRILLS DOLPHIN
KICK WITH ARM LEAD]





我不要他们的手臂水下波动,
Now I don't want their arms going up and down.
回复 支持 反对

使用道具 举报

3#
 楼主| 发表于 2011-7-22 08:03 | 只看该作者
也不要他们的头水下波动。
I don't want their head going up and down.
回复 支持 反对

使用道具 举报

4#
 楼主| 发表于 2011-7-22 08:03 | 只看该作者
我只要他们从胸部开始波动,
I just want them working from their
chest down to their body.
回复 支持 反对

使用道具 举报

5#
 楼主| 发表于 2011-7-22 08:04 | 只看该作者
而能量则沿着两腿流动出去。
And the energy just kind of flows out of your legs.
回复 支持 反对

使用道具 举报

6#
 楼主| 发表于 2011-7-22 08:04 | 只看该作者
实际上,你并不打腿,
You don't actuslly kick your feet.
回复 支持 反对

使用道具 举报

7#
 楼主| 发表于 2011-7-22 08:04 | 只看该作者
你只是启动胸部的运动,
You manipulate your lungs
回复 支持 反对

使用道具 举报

8#
 楼主| 发表于 2011-7-22 08:04 | 只看该作者
能量自会顺着身体向下流动,
and the energy just flows down your body
回复 支持 反对

使用道具 举报

9#
 楼主| 发表于 2011-7-22 08:04 | 只看该作者
并最终从脚下流走。
and runs out of your feet.
回复 支持 反对

使用道具 举报

10#
 楼主| 发表于 2011-7-22 08:05 | 只看该作者
非常好,非常好。
Very nice. Very nice.
回复 支持 反对

使用道具 举报

11#
 楼主| 发表于 2011-7-22 08:06 | 只看该作者
注意:不要打腿。
Now don't kick your feet.
回复 支持 反对

使用道具 举报

12#
 楼主| 发表于 2011-7-22 08:06 | 只看该作者
看:只是操纵胸部,
See just manipulate your lungs.
回复 支持 反对

使用道具 举报

13#
 楼主| 发表于 2011-7-22 08:07 | 只看该作者
结果使臀部抬高,
Your hips go up as a result.
回复 支持 反对

使用道具 举报

14#
 楼主| 发表于 2011-7-22 08:07 | 只看该作者
而能量则沿着两腿流出。
And the energy just flows out of your legs.
回复 支持 反对

使用道具 举报

15#
 楼主| 发表于 2011-7-22 08:07 | 只看该作者
漂亮,漂亮。
Beautifully done. Beautifully done.
回复 支持 反对

使用道具 举报

16#
 楼主| 发表于 2011-7-22 08:07 | 只看该作者
能量沿着后背流出。
The energy was just flowing out
of the back of your body.
回复 支持 反对

使用道具 举报

17#
 楼主| 发表于 2011-7-22 08:07 | 只看该作者
好的,做完全一样的练习。
All right, exactly the same drill.
回复 支持 反对

使用道具 举报

18#
 楼主| 发表于 2011-7-22 08:07 | 只看该作者
做5次划臂,第一次划臂不呼吸。
I want 5 hand hits, first stroke no breath.
回复 支持 反对

使用道具 举报

19#
 楼主| 发表于 2011-7-22 08:08 | 只看该作者
你的身体仍然像块木板。
And your body is still plank-like.
回复 支持 反对

使用道具 举报

20#
 楼主| 发表于 2011-7-22 08:08 | 只看该作者
呼吸与身体节奏一致,
Your breathing is with your body.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|- ( ICP12013697-2 ) 11010802026271

GMT+8, 2024-9-21 13:19 , Processed in 0.265214 second(s), 13 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表